世界各国的Dumpling风味独特的

白癜风怎么冶 http://m.39.net/pf/a_6159813.html

学英语都知道,中国美食“饺子”在英文中被叫做“dumpling”。另外中国饮食文化也影响了全世界,拼音“jiaozi”也进入到英语词汇,许多的外国人也能听得懂说的是什么。不过,我我惊讶地知道其实不少国家都有类似英文“dumpling”的食品。

阿富汗:“曼图”

格鲁吉亚:“欣卡利”

例如,阿富汗叫“曼图”(mantu)、格鲁吉亚叫“欣卡利”(Khinkali)、阿塞拜疆叫“杜什巴拉”(Dushbara)、立陶宛叫“科尔杜奈”(Koldūnai),黎巴嫩叫“希什巴拉克”(Shishbarak),蒙古叫“班什”(Bansh),俄罗斯叫“库尔泽”(Kurze)等等。

立陶宛:“科尔杜奈”

蒙古:“班什”

不过是,因为馅料的调制和后面食用方式差异,这些“dumpling”,都非常魔幻,最接近中国的“饺子”口味的是蒙古叫“班什”。从形状上,阿富汗的“曼图”和格鲁吉亚的“新卡利”像中国的“灌汤包”,阿塞拜疆像中国的“汤圆”,“杜什巴拉”立陶宛的“科尔杜奈”像中国的“煎饺”。最接近中国饺子的是俄罗斯的“库尔泽”。

黎巴嫩:“希什巴拉克”

笔者在俄罗斯媒体中看到“库尔泽”的完整做法,拷贝过来,大家看一看它与中国的传统“饺子”有没有区别。

4人食用“库尔泽”的量配料和制作:

面团:

面粉-克水-克鸡蛋-1盐-1茶匙葵花籽油-2汤匙

馅料:

碎牛肉-克洋葱-2件西红柿-4或5个大蒜-2瓣欧芹/香菜/莳萝-一捆黄油-50克水-5-6汤匙葵花籽油-2汤匙黑胡椒-适量盐-适量香菜、孜然、马郁兰-根据需要1.5茶匙

制备:

1.将水、油和去壳鸡蛋放入食品加工机中,再加入面粉和盐。揉成坚硬的面团。我花了大约10-15分钟。

2.放入袋子30-60分钟,让面团有弹性。

3.将洋葱切得尽可能碎,用黄油和葵花籽油煎至金黄。将熟西红柿切碎或磨碎,加入洋葱中。加入香料和盐,炖约20分钟,搅拌并确保酱汁不粘。

4.让番茄酱冷却。

5.将第二个洋葱、大蒜和香草切碎。

6.将肉末、番茄酱、切碎的新鲜洋葱、大蒜泥和切碎的香草放入深碗中混合。

7.充分混合后,加水,浸入肉中,然后用手搅拌碎肉。

8.将面团分成4等份。处理一块面团时,将其余面团放入塑料袋中,防止其变干。

9.擀出一张不太薄的面片,切出直径为6-8厘米的圆圈。

10.在面片中间放一茶匙馅料。将面团的边缘逐个折叠,包裹馅料,制作成6厘米约22个或8厘米12个。

11.将做好的“库尔泽”放在光滑的容器上,轻轻撒上面粉。水烧开后煮约7分钟。

12.沾着酸奶和香草一起享用。乌拉!

我的看法是,这一套完整的制作过程和中式饺子差别好像不太大,而且非常的形似,但是“库尔泽”的佐料与中式餐饮差别很大,感觉一时半会还难以适应,所以自我感觉可能是吃不习惯。那么,亲爱的朋友,你喜欢这道美食吗?(陕西西安张岳琢)



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/5371.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7